Заглавные буквы в английском языке — Using Capital Letters in English. Личные местоимения в английском языке: он, она, оно, они и другие местоимения по-английски

Еще со школьной скамьи все усвоили простое правило, что слово, начинающее предложение, всегда пишется с большой буквы. Но не только в этом случае использование прописных букв становится уместным.

Есть и другие случаи, в которых необходимо писать слово с большой буквы.

1. Безусловно, каждое новое предложение следует начинать с прописной (заглавной) буквы , но есть и некоторые исключения.

Примечание 1. В поэтических произведениях каждый стих начинается с большой буквы, независимо от того знака препинания, которым закончилась предыдущая строка:

Несчастная кошка порезала лапу —
Сидит, и ни шагу не может ступить.
Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу
Воздушные шарики надо купить!

И сразу столпился народ на дороге —
Шумит, и кричит, и на кошку глядит.
А кошка отчасти идет по дороге,
Отчасти по воздуху плавно летит! (Д. Хармс, «Удивительная кошка»)

Примечание 2. Если в предложении используется многоточие, указывающее на прерывистость в речи, то после него следует писать слова с маленькой буквы:

  • А у меня на этой неделе… того…. сын помер. (А. Чехов)

Примечание 3. Прописная буква не используется и в том случае, если после прямой речи, заканчивающейся любым знаком препинания, кроме точки, следуют слова автора:

  • — Тихо! Не кричи! – сказал он мне.
  • — Мейстер Крессен, к нам пришли, - произнес Пилос мягко, словно не желая вторгаться в мрачные думы старика. (Джордж Мартин, «Битва королей»)

2. Если в начале предложения стоит восклицание или междометие с восклицательным знаком, то после них предложение пишется с большой буквы.

Однако, если междометие с восклицательным знаком употреблено в середине предложения, тогда следующее за ним слово пишется со строчной буквы. Например:

  • Ах! Какая славная нынче погода!
  • Я хотела передвинуть вазу, а она ах! и упала!

3. После двоеточия следует заглавная буква только в тех случаях, если:

Задумавшись на минуту, брат ответил: «Нет»;

Примечание. Однако если цитата вводится в предложение как его продолжение, в таком случае она начинается со строчной буквы.

4. С заглавной буквы всегда пишутся все имена собственные , включая прозвища, названия географических объектов, городов, стран, рек, сел, республик, государств и т.д. также с большой буквы пишутся абсолютно все названия произведений, периодических изданий, передач, предприятий, магазинов, клубов, заведений разного рода и т.д. Однако, в отличие от первой группы имен собственных, вторые названия всегда заключаются в кавычки. Например:

  • Леонид Петрович, Никитина, Новосибирск, Обь, Плановый поселок, Шарик (кличка собаки), Плакса (прозвище человека), Мурка, Российская Федерация, Байкал, Телецкое озеро, республика Алтай, Альпы, Америка и т.д.;
  • газета «Труд», клуб «Отдых», передача «Пока все дома», фильм «Начало», картина «Девочка с персиками», магазин «Пятерочка», кафе «Райский сад» и т.д.

Примечание 1. Имена людей, ранее бывшие индивидуальными, но в данном контексте употребляемые с оттенком презрения в качестве родового понятия, пишутся с маленькой буквы, например: иуды современного мира.

Примечание 2. Названия предметов или явлений, которые произошли от имен собственных, пишутся со строчной буквы.

Примечание 3. Титулы, звания, должности, — все это пишется с маленькой буквы: академик Королев, генерал Иванов, граф Нулин.

Примечание 4. Однако наименования высших почетных должностей пишутся с заглавных букв: Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза.

5. С большой буквы пишутся следующие группы имен прилагательных:

а) Являющиеся именами притяжательными и обозначающие принадлежность конкретной вещи конкретному лицу:

  • Ванина сумка, Далев словарь.

б) Равные по смыслу выражению «памяти такого-то», «в честь такого-то», «имени такого-то»:

  • Пушкинские чтения.

Примечание 1. Со строчной буквы пишутся:

а) притяжательные прилагательные, не имеющее полноценного значения принадлежности:

  • лермонтовский стиль, суворовская тактика, рентгеновский кабинет и т.д.

б) притяжательные прилагательные, обозначающие полноценную принадлежность. Но имеющие в своем составе суффиксы «-овск-», «-евск-», «-инск-»:

  • толстовская усадьба, тургеневские «Отцы и дети» и т.д.

Примечание 2. Наречия, образованные от имен собственных людей, всегда пишутся с большой буквы.

6. С большой буквы пишутся прилагательные, входящие в состав индивидуальных названий географических объектов , в следующих случаях:

а) Если они входят в состав сложных географических наименований: Новосибирская область;

б) Если они присоединяются к имени человека в качестве прозвища: Дмитрий Донской, Александр Невский.

7. Название исторических эпох и периодов, событий и явлений, документов и бумаг, произведений искусства и иных материальных памятников культуры пишутся с большой буквы.

Сюда относятся следующие группы:

а) Существительные, ставшие именами собственными: Октябрь, Возрождение, Ренессанс, Депрессия,

б) Сочетания имени прилагательного с существительным: Петрова реформа, Николаев указ, Версальский мир, Лаврентьевская летопись.

в) Любые иные сочетания имен существительных и прилагательных.

8. С заглавной буквы пишутся названия государственных праздников и знаменательных дат. Однако, названия религиозных праздников и постов всех религий пишутся со строчной буквы.

9. Все слова в названиях верховных организаций и учреждений СССР пишутся с большой буквы , кроме служебных слов и слова «партия». Например:

  • Коммунистическая партия Советского Союза.
  • Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза.
  • Президиум ЦК КПСС.
  • Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи.
  • Верховный Совет СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Совет Союза.
  • Совет Национальностей.
  • Совет Министров СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Верховный Суд СССР.
  • Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов.

Примечание. С заглавной буквы также пишутся все слова в названиях международных организаций: Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций и т.д.

10. В названиях министерств и главных государственных аппаратов управления с большой буквы пишутся только первое слово и входящие в их состав имена собственные. Это же правило касается и культурных организаций крупного масштаба:

  • Министерство иностранных дел.
  • Государственный комитет Совета Министров СССР по новой технике.
  • Академия наук СССР.
  • Главное издательское управление Министерства культуры СССР. В полных официальных названиях советских учреждений местного значения, высших учебных заведений, зрелищных предприятий, промышленных и торговых организаций и т. п. с заглавной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, например:
  • Совет депутатов трудящихся.
  • Ярославский областной исполнительный комитет Советов депутатов трудящихся.
  • Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина.
  • Куйбышевский государственный театр оперы и балета.
  • Русский народный хор имени Пятницкого.

Эти же правила касаются и названий зарубежных организаций и объединений подобного значения и масштаба.

11. Официальные названия партий пишутся с большой буквы в том случае, если не начинаются на слово «партия»:

12. В особенном стилистическом контексте, в агитационных призывах и текстах , в текстах с патриотическим содержанием такие слова как «родина», «человек», «свобода», «совесть», «равенство», «братство» и т.д. могут писаться с прописной буквы.

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…

Казалось бы, какая тема в английской грамматике может быть проще, чем написание слов с большой буквы? Кажется, что с этим может справиться и второклашка. Ведь тут кристально ясно. Мы должны начинать предложение с большой буквы, не забывать о ней в именах, фамилиях, городах, странах и компаниях (Facebook или Vkontakte, к примеру). Хотя этот список довольно разнообразен, но мы все интуитивно чувствуем, когда нужно начать слово с большой буквы. Тонны выученных правил и знание русской грамматики существенно облегчает нашу задачу.
К сожалению, в английской грамматике есть и более хитрые случаи употребления заглавной буквы. Давайте проверим, смогут ли они нас обмануть.

✓ Титулы и звания. Такие слова как, к примеру, “president”, “mayor” пишутся с большой буквы только если они стоят прямо до имени. Ну или если они относятся к конкретному президенту, мэру и т.д.
Например, “Abraham Lincoln was the 16th president” . Имя и фамилию мы, конечно же, пишем с большой буквы, тут нам даже и сомневаться не приходится. Плюс, в данном случае имя одновременно является и первым словом в предложении. Но слово “president” следует написать с маленькой буквы. Это не значит, что мы так плохо относимся к 16 президенту США. Просто для нас он в этом предложении всего лишь один из 44 других американских президентов.
Но вот если мы напишем что-то типа “Everyone knows that President Lincoln killed vampires” , то грамматически это будет правильно, т.к. мы подразумеваем конкретного президента. Хотя, если мы хотим восстановить историческую правду, то лучше сказать “Everyone knows that President Lincoln didn’t kill vampires” .
Это же правило касается и проблемы God vs god. Если мы напишем “I prayed to God that I would pass the test” , то “God” следует писать с большой буквы, т.к. мы думаем о конкретном боге. А вот во фразе “Apollo was one of the Greek gods” , слово “god” мы напишем с маленькой буквы. Кстати, названия религий также пишутся с большой буквы: Orthodox, Hindu, Islam.

✓Названия сезонов. Этот случай почему-то вызывает много вопросов. Многие люди думают, что мы всегда должны писать сезоны с заглавной буквы, как мы делаем с днями недели, праздниками и месяцами. Однако, с большой буквы следует писать только если вы обращаетесь конкретно к сезону (как, например, в стихотворении). “Oh, my dear Fall, how I love it when you leaves change color!”

✓Эры в истории. Все исторические периоды пишутся с большой буквы. Даже если у периода в истории есть какое-то сленговое, неофициальное название, то его все равно стоит писать с большой буквы. Пример: “The Disco Era is my favorite period in history”.

✓Имена географических регионов (даже если это не страны). Обратите внимание на предложение “My uncle has to fly east to get to the Far East”. В этом предложении мы напишем “Far East” с большой буквы, т.к. название географической местности. Но мы оставим “east” без заглавной буквы, т.к. это просто направление.

✓Национальность и язык. Тут мы должны показать уважение к другим культурам и написать название языка или национальность с большой буквы. “This French guy speaks English and Japanese”.

Надеемся, что знание этих маленьких хитростей английского языка облегчит непростую дилемму «Писать слово с большой буквы или нет?». Помните, если вы сомневаетесь, стоит ли писать заглавную букву, то проверьте слово в словаре или просто вбейте в Google.

Шутикова Анна


Личные местоимения в английском языке указывают на лицо или предмет, к ним относят местоимения I, you, he, she, it, we, they. Личные местоимения – это первые слова, с которых начинают изучать английский язык.

Таблица личных местоимений английского языка: он, она, оно, они и др. по-английски

It is cold. – Холодно.

It is sad. – Грустно.

It is five o’clock. – Сейчас пять часов.

Личные местоимения в объектном падеже

В английском языке личные местоимения могут использоваться как (объект действия). В этом случае они принимают форму объектного падежа . Кстати, в русском языке личные местоимения тоже меняют форму, когда используются в качестве дополнения: я – меня, ты – тебя, вы – вас и т. д.

Объектные местоимения приведены в этой таблице:

Did you see me ? – Вы меня видели?

I heard you . – Я вас\тебя слышал.

We can ask him\her . – Мы можем спросить у него\нее.

Don’t touch it ! – Не трогай это!

You don’t know us . – Вы нас не знаете.

Find them . – Найдите их.

Личные местоимения: частые ошибки

Личные местоимения никогда не употребляются в качестве дополнения.

  • Правильно: Did you see me ? – Ты меня видел?
  • Неправильно: Did you see I ? – Ты меня видел?

И наоборот, объектные местоимения не употреблятся в качестве подлежащего.

  • Правильно: I
  • Неправильно: Me did’t see you. – Я тебя не видел.

Статья про заглавные буквы в английском языке подготовлена компанией по подбору репетиторов по английскому языку Preply .

В английском языке существуют особые правила использования заглавной буквы в тексте.

Эти 10 правил использования заглавной буквы в английском языке должен знать каждый!

1. Первая буква в предложении

Как и в русском и во многих других языках, первая буква в предложении – заглавная:

M y friend lives in the USA.

2. Личное местоимение I – « Я»

Единственное местоимение, которое пишется с заглавной буквы в английском языке, не зависимо от его местонахождения в предложении:

  • My brother and I used to go fishing during weekends.
  • Autumn is the season I like best.

3. Имена собственные

Опять-таки, аналогично, как и в русском языке, собственные имена (т.е. имена людей, названия стран, рек, морей, океанов, торговых марок, городов, клички животных) всегда пишутся с большой буквы:

  • That"s Alice , my cousin.
  • I studied in Kiev .
  • My friend drives a Porsche .
  • He sailed in the Pacific Ocean .
  • We always wanted to see the Alps .

4. Дни недели, названия месяцев и праздников

Кстати, названия времен года в эту категорию не входят, поэтому и не пишутся с заглавной буквы:

  • They"re meeting on Thursday.
  • I was born in July.
  • She spent Christmas in London.
  • Last summer was wonderful.

5. Национальности, названия языков и расовой принадлежности

В отличие от русского языка, в английском слова, относящиеся к национальностям, языкам и расе пишутся с заглавной буквы, это обязательно нужно помнить:

  • Lucy can"t speak Japanese.
  • She loves Thai food.
  • French people are not very friendly.
  • My classmate is a Turk.

6. Титулы, звания и ученые степени

В английском языке принято выделять достижения человека и писать названия титулов, ученых степеней и званий с большой буквы. Также не забывайте об истинно английских обращениях Mr, Msr и т.д., которые тоже включены в эту категорию:

  • Dr. Peterson will see you now.
  • Mr. Stevinsky is from Lubliana.

7. Исторические периоды

В английском языке, как и в русском, добавляют слово « эпоха» или « период» и тоже пишут название с заглавной буквы:

  • Baroque period began in the 17th century.
  • We watched a film about World War II.

8. Первая буква каждого главного слова в названии

Снова, истинно английский подход писать слова в названии с больших букв, в то время как в русском в основном заглавная только первая буква в названии:

  • How to Write Essays in English
  • Gone with the Wind
  • Heart of Darkness
  • As I Lay Dying

9. Названия планет

Правда слова earth , sun и moon все же пишутся с маленькой буквы, если только не имеется в виду планеты. То есть, если мы перечисляем планеты солнечной системы, тогда эти слова пишутся с заглавной буквы в английском языке:

  • I think Mercury is the hottest planet in the Solar System .
  • I don’t think people will ever go to the moon again.

10. Названия публикаций, песен и картин

Известный факт, что названия творческих работ человека пишутся с большой буквы. Скорее всего, во всех языках мира:

  • We’ve seen Sunflowers by Dutch painter Vincent van Gough and it was amazing!
  • He reads The Wall Street Journal every Sunday .