Ребекка ярмарка тщеславия. Повороты судеб эмилии седли и ребекки шарп или отсутствие положительного героя. Разорение отца Эмилии

Выходом в свет из пансиона мисс Пинкертон двух подруг - Эмилии Седли и Ребекки Шарп открывается роман; превратности их судеб составляют главное его содержание. За судьбами Бекки и Эмилии просматривается сатирическая модель английского общества и его иерархической сложности: из пансиона мисс Пинкертон, зараженного мелкобуржуазным, "дешево благородным" духом, мы попадаем в дома коммерсантов Осборна и Седли, затем в среду поместного, титулованного дворянства - семейства Кроули - и, наконец, в высшее английское общество. Развязкой служит счастливое замужество простой Эмилии и позорное падение острой на язык Ребекки. Как уже было сказано, в произведении Бекки Шарп обнаруживает явное родство с героями плутовского романа. Эта связь закреплена и в ее фамилии: она "острая" (sharp), принадлежит к породе "ловкачей", "мошенников" (sharpers). Но для Теккерея традиции плутовского романа уже не самоценны. Его занимают не столько похождения отдельного "правонарушителя" (Бекки Шарп), хотя они во многом определяют движение романа, сколько его социальная типичность для Британской империи тех времен.

Сюжетным центром книги Уильям Теккерей сделал одну из вечных тем мировой литературы - историю двух женщин, подруг и соперниц. Эмилия и Ребекка, эти две девочки, изначально разные: "Мисс Седли была дочерью лондонского купца, человека довольно состоятельного, тогда как мисс Шарп училась в пансионе на положении освобожденной от платы ученицы, обучающей младших…" . Различие между ними постоянно подчёркивается автором на протяжении всего повествования, однако ни одну из них он не делает героиней своего романа. Ни Ребекка Шарп, ни даже Эмилия не являются для Теккерея героинями в строгом смысле слова. В заглавие не вынесены, как это было принято в ту эпоху, их имена ("Квентин Дорвард", "Оливер Твист", "Дэвид Копперфилд", "Джейн Эйр" и т.д.). Проблема положительного героя представляла для автора неразрешимую трудность . Подзаголовком книги - "романа без героя" - Теккерей прямо указал на то, что в повествовании нет ни одного персонажа, который был бы носителем положительного нравственного начала и точку зрения которого на людей и явления мы могли бы, по замыслу автора, разделять. Для писателя быть героем означает не плыть по течению, смотреть на действительность и на себя бог иллюзий. Но все персонажи "Ярмарки тщеславия", даже самые привлекательные, например майор Доббин, живут в плену самообмана.

Но потом это же опровергает сам писатель. "Пусть это роман без героя, но мы претендуем, по крайней мере, на то, что у нас есть героиня", - говорит автор, имея в виду Бекки Шарп. Однако слова эти проникнуты иронией. Ребекка не может стать подлинной героиней ни в человеческом, ни в нравственном плане, поскольку насквозь пропитана лицемерием, коварством, корыстолюбием и бездушием. Теккерей подчеркивает, что Бекки не дурна от природы, и нередко любуется находчивостью, умом, остроумием этой героини. Автор заставляет читателя увидеть, что она в нравственном отношении ничуть не хуже Джозефа Седли, этого "набоба", разжиревшего в своей прибыльной и необременительной должности сборщика налогов у индийских туземцев, ничуть не порочнее семейства Кроули. И, безусловно, она не хуже знатных особ из "высшего света", которых Теккерей обдуманно наделяет непочтительными фамилиями, намекает на их прямое родство с лошадьми, баранами и другими скотами. И конечно, Бекки не хуже своего циничного, распутного и жестокого покровителя маркиза Стайна (наделенного Теккереем также "говорящей" фамилией "Stein" - по-немецки "камень"). И потому, несмотря на все козни Бекки, вряд ли можно считать Стайна ее жертвой. Но ей не откажешь в уме, энергии, огромной силе характера, находчивости и красоте. Её зелёные глаза и роскошные рыжие волосы покоряли мужские сердца одно за другим. По мере же того, как мы знакомимся с ней всё ближе и ближе, от её восхитительных глаз и неотразимой улыбки становится страшно - как этот "идеал" может быть таким фальшивым. Ужасает также её лицемерие, ведь она может улыбаться человеку, заискивать перед ним, но как только за ним закроется дверь, начинается "представление": Бекки передразнивает беднягу, кривляясь и изображая все его недостатки.

Итак, мисс Шарп была лукавой "простушкой". А кем же была мисс Эмилия Седли, "маленькая Эмилия"?

В самом начале романа автор называет её героиней произведения:". так нельзя и ожидать, чтобы все двадцать четыре молодые девицы были столь же милы, как героиня этого произведения мисс Седли." . Эмилия была милой, кроткой, доверчивой девушкой, которую невозможно было не полюбить. "Все добродетели, отличающие благородную английскую барышню, все совершенства, подобающие её происхождению и положению, присущи милой мисс Седли", - писала мисс Пинкертон в своём послании родителям Эмили .

Итак, обе девушки вышли замуж примерно в одно время. Оба брака были тайными и долгожданными. Ребекка ждала простоватого, глупого, но обеспеченного как деньгами, так и положением в обществе "раба и обожателя". Таким и стал мистер Родон Кроули. Даже его фамилия говорит о пороке, как нельзя, кстати, подходящем для нее: Кроули - производное от глагола "crawl" - "пресмыкаться", "ползать" и т.д. То есть, он должен будет ползать перед этой "лукавой простушкой", что и впоследствии случилось. Как видим, её брак оказался браком "по расчёту", как и большая часть (а может быть, и все браки) на "Ярмарке тщеславия". Мистер Родон обожал свою красавицу жену за шарм, непосредственность и острый язычок, признавая, что умнее его "маленькой" Бекки нет никого на свете. Ребекка была любима, но не любила. Эмилия же вышла замуж за "божество" - Джорджа Осборна, считая себя недостойной партией для него, но без своего обожаемого мужа она не могла прожить и дня. В отличие от миссис Родон Кроули, миссис Джордж Осборн любила, но не была любима.

Почти сразу после свадьбы автор "окунает" обе молодые пары в высшее общество, балы, приёмы - в общем, весь калейдоскоп небезызвестной "ярмарки". Как отмечает романист, "великосветский дебют Эмилии оказался весьма неудачным…". Она сидела на стуле, в новом платье и со всевозможными украшениями, но совершенно одна, без друзей, без поклонников и. без мужа. А вот для миссис Родон Кроули первый выход стал триумфом:". лицо её сияло, платье было совершенством", "денди тотчас окружили её", "пятьдесят кавалеров зараз толпились около неё, прося оказать честь танцевать с ними". Чтобы закрепить свой потрясающий успех, Бекки, дочь беспутного художника и балетной танцовщицы, француженки, решила "воспользоваться" Эмилией, дочерью уважаемого и состоятельного господина Джона Седли. Она подбежала к своей поникшей подруге и завела с ней разговор в покровительственном тоне, заставив всех окружающих невольно сравнивать их. Сравнение оказалось не в пользу родовитой миссис Осборн. Своим триумфом Ребекка доказала, что на самом деле происхождение по большому счёту ничего не значит. Но убедила она в этом только читателей, а отнюдь не "снобов из великосветского общества".

Затем на долю обеих новобрачных выпала разлука с мужьями. Но не просто разлука - их разлучала война. Ребекка, провожая мужа в опасный поход, "смахнула что-то с глаз" и, "благоразумно решив не давать воли бесполезной скорби при разлуке с мужем", улеглась в постель и сладко заснула, ведь она не спала всю ночь и очень устала на балу. Выспавшись и выпив кофе, "который подкрепил и успокоил её после всех тревог и огорчений", она приступила к расчётам и обсуждению своего положения в случае смерти "любимого супруга". Её подруга, бедняжка Эмми, едва не лишилась рассудка, провожая любимого на войну:". её большие глаза потускнели и были устремлены в одну точку" . Сколько времени простояла на коленях несчастная женщина, сколько молитв вознесла к небу. Однако тот, о ком молилась, остался лежать на поле боя "с простреленным сердцем", а тот, кто был забыт, вновь соединился с обожаемой женой. Итак, несчастная Эмилия стала юной вдовой, а Ребекка и Родон "проводили зиму 1815 года в Париже, среди блеска и шумного веселья".

Через определённое время Эмми и Бекки стали матерями. В жизни первой этот день сыграл решающую роль, принеся с собой восторг и счастье. В душе молодой матери вновь пробудились любовь и надежда. Эмилия жила только одним ребёнком, кормила и пеленала его, отстраняла всех нянек и "не позволяла ничьей руке, кроме своей, его касаться". Она окутала слабое, беспомощное существо своей любовью и обожанием. В отличие от неё, Ребекка уделяла не слишком много внимания юному Родону с самого его рождения. Ребёнок был отдан кормилице, и эта разлука не принесла матери больших огорчений, поскольку Родон-младший просто мешал ей, а однажды даже "испортил ей новую ротонду прелестного жемчужно-серого цвета". "Она не любила его. Он хворал то корью, то коклюшем. Он надоедал ей" . "С того дня, как он получил пощёчину, между матерью и сыном легла пропасть" . Маленький Родон ходил в поношенных костюмчиках и никогда не обедал с родителями за одним столом. А Джордж-младший удостаивался самого лучшего, начиная с бархатных костюмчиков, заканчивая образованием. Джорджи был всегда и всеми любим, как должен быть любим каждый ребёнок. Сын Ребекки в конце концов тоже обретает мать, но в лице своей тётушки. Настоящая же мать не помнила, какого цвета волосы у её сыночка, сколько ему лет. Но несколько раз Бекки всё же вспоминала о ребёнке, например, когда узнала, что Родон - младший стал наследником сэра Питта Кроули. Такая любовь к самому родному человечку вызывает у читателя отвращение к матери-кукушке.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что Ребекка - "дурная, злая женщина", а Эмилия - настоящая героиня. Но такой вывод будет ошибкой, ведь Теккерей не зря дал своему произведению ещё одно название - "Роман без героя". Возможно, героиней могла стать Эмилия Седли, которую так любили в пансионе, но не миссис Джордж Осборн, которая чуть не загубила собственную жизнь, из-за своей эгоистичной любви едва не лишила сына возможности обрести деда и тётку, получить достойное образование и многих других благ. Также Эмилии было присуще идолопоклонничество умершему мужу, а вернее, его портрету, и она чуть не потеряла истинного светлого чувства, которое Уильям Доббин пронёс через восемнадцать долгих лет:". он так долго был у её ног, что она привыкла попирать его".

Следует подчеркнуть, что об этом герое, как и о Ребекке Шарп, также говорит его "значащая", ироническая, снижающая оттенок имеет фамилия наиболее симпатичного персонажа романа: ("dobbin" - "старая кляча"). В канун битвы при Ватерлоо он берет на себя заботы о беспомощной, фактически покинутой супругом Эмилии, вручив ее попечению своего брата. Впоследствии из Индии, куда майор надолго уехал со своей дивизией, он оказывает вдове денежную помощь, в которой ей отказали Осборны, не прощающие ослушания Джорджа, внявшего призывам Доббина, а не запретам старика отца. Ему предстоит и самая тяжкая обязанность: открыть Эмилии глаза на коварство мужа, который, поддавшись азарту любовного приключения, за день до гибели был готов ее бросить. Крушение кумира - почти непереносимый удар для кроткой Эмилии, и Доббин выказывает чудеса такта, выхаживая возлюбленную после перенесенного шока, прежде чем вести ее к алтарю - разочарованную, но наконец, спустившуюся с небес на землю. Лишь эпизодически появляясь в рассказе, майор, тем не менее, занимает важное место как единственный из персонажей книги, к которому не может быть безоговорочно отнесено определение "роман без героя", стоящее в подзаголовке. И хотя Теккерей описывает этого майора с нескрываемой иронией, он - несомненно, положительный герой.

Как мы видим, за все свои добродетели, любовь и верность Эмилия была вознаграждена счастливым браком с любимым, любящим и преданным человеком. Вознаграждена, но не удостоена чести стать героиней романа. Кто-то скажет, что это правильно, поскольку Эмми слабое и бесхарактерное существо, а кто - то осудит автора и будет доказывать, что лучше, добрее и красивее Эмили в этом романе никого нет.

А что же Ребекка?"Её история так и осталась загадкой", хотя мы можем вполне уверенно сказать, что самой эффектной фигурой на этой ярмарке тщеславия выступала Бекки. Она представлена как "маска", а вернее, "набор масок" ("змея", "лиса", "сирена", "Клитемнестра"). Однажды, в то время когда чета Кроули ещё вращалась в высшем свете, Ребекка призналась мужу, что ей хочется встать на ходули и станцевать так, чтобы "все эти снобы" поразились. Жизнь миссис Родон Кроули можно назвать драмой. Это драма талантливого человека, губящего ради суетных целей своё дарование. Бекки поднялась из низших кругов, добилась положения в высших, но потом опустилась ниже, чем до замужества: её репутация была "убита", молодая женщина начала пить и играть, а некогда роскошные наряды превратились в "платье не первой свежести с рваными кружевами". Но автор не наказывает Ребекку за всё зло, которое "везде и всюду несла эта женщина", ведь она не отличается от всех жителей ярмарки, так за что же ее наказывать?

В своей жизни мисс Шарп, миссис Родон Кроули, совершила чуть ли не один достойный поступок. Она помогла (возможно, и слишком жестоким способом) Эмилии разрушить ту безумную любовь, жертвой которой Эмми стала давно и являлась довольно долгое время. Конечно же, у нашей маленькой авантюристки был свой интерес во втором замужестве подруги, ведь она хотела заполучить её братца, Джозефа Седли, "в рабство". Но, тем не менее, Бекки помогла Эмили.

Миссис Родон Кроули погрузилась в дела милосердия и благотворительности, старалась вести достойный образ жизни. Может быть, она даже скучала по сыну и мужу, кто знает?

Хотя Ребекка является самым ярким, непосредственным и остроумным персонажем произведения, Теккерей и её не может сделать героиней, поскольку Бекки стала (впрочем, и всегда была) одной из жительниц ярмарки тщеславия, где нет достойных называться героями.

Сегодня нам предстоит работа по произведению Уильяма Теккерея Ярмарка тщеславия, а именно, нам предстоит охарактеризовать одну из героинь произведения — Бекки Шарп.

Уильям Теккерей Ярмарка тщеславия

Уильям Теккерей свою Ярмарку тщеславия написал в 1848 году. Здесь он поставил цель создать такое произведение, где бы были раскрыты такие человеческие слабости как жадность, низменность, напыщенность, где бы герои были самодовольными и уверенными в своем превосходстве. Сам роман Теккерея Ярмарка тщеславия построен на сравнении двух героинь романа. Эти героини были подругами и в то же время были настолько разными, что даже задумываешься, как вообще они могли столкнуться в жизни. Но жизнь их свела еще в юности, ведь Эмили и Ребекке пришлось учиться в одном пансионате.

Как раз об одной из героинь в Ярмарке тщеславия о Бекки Шарп мы и поговорим, дав описание и героини романа Теккерея.

Итак, Ребекка Шарп — это, наверное, самый яркий образ в романе, который можно осуждать, а можно восхищаться тому стремлению, с которым Бекка шла к своей цели. Целью ее было стать богатой, оказаться в высшем свете, и чтобы достичь цели она жила по принципу: нет добродетели, есть только обстоятельства.

Еще, будучи в пансионате, где ее унижали постоянно и напоминали ей, что она здесь по милости, Ребекка поняла, в жизни не нужно полагаться на связи и положение, ей нужно бороться с помощью своих навыков и дарований, только так можно занять в обществе достойное место.

Сама по себе Ребекка умная, сильная, имеет твердый дух, большое стремление, она полна энергии. Девушка артистична, остроумна, что и будет способствовать ей в достижении свой цели. Закончив пансионат, Реббека, которая родилась в семье непутевых родителей, стала вести борьбу за свое место под солнцем и тут как раз на руку было приглашение ее подруги, погостить у родителей. Ребекка узнает, что как раз в это время прибудет богатый брат Эмили и здесь не нужно упускать такой шанс. Все свое обаяние девушка пускает, чтобы попался в ее сети богатый колониальный чиновник. И все почти удалось, но в последний миг рыбка сорвалась. Но, не расстроилась Ребекка, ведь она все равно достигнет своего.

Устроившись гувернанткой в доме Кроули, Реббекка выходит замуж за младшего сына Питта Кроули за Родона Кроули. Хотя, уже вскоре она пожалела о таком быстром своем решении, ведь, если бы она могла немного подождать, то могла выйти замуж за самого баронета Питта Кроули.

Недовольной осталась Ребекка своим мужем, поэтому она, как та хищница, выискивает новую жертву. Самое интересное, Ребекка не стесняется своих действий, она не скрывает своих намерений и в этом она не видит ничего плохого. Теперь она заинтересована лордом Стайном.

Ребекка, чтобы удовлетворить свое тщеславие, готова на все. Ей не знакомо чувство любви, хотя, она говорит, что могла быть добропорядочной, были бы у нее годовые доходы в пять тысяч фунтов. Да и хорошо было бы, если б у нее была маменька, как у остальных, которая бы позаботилась о выгодной партии для своей дочери. А так Ребекке приходится добиваться всего самостоятельно. Но в стремлении к яркой, богатой и красочной жизни Ребекка опускалась все ниже и ниже. В итоге, в своих манипуляциях Ребекка переиграла саму себя.

В этой статье мы опишем изданный в 1848 году роман У. М. Теккерея, представим его краткое содержание. "Ярмарка тщеславия" - произведение, действие которого происходит в Англии, в начале 19-го века. Идет что не мешает, однако, множеству одержимых честолюбием людей продолжать борьбу за мирские блага - чины, титулы, состояние. Денно и нощно бурлит Базар Житейской Суеты - Ярмарка Тщеславия... Именно здесь решаются судьбы героев.

Ребекка и Эмилия

Следующими событиями начинается краткое содержание. "Ярмарка тщеславия" - роман, открывающийся описанием того, как пансион мисс Пинкертон покидают две юные девицы. Эмилия Седли, дочь обеспеченного эсквайра, представляет собой образец английской добродетели и миловидности, несколько пресной. У нее "доброе", "великодушное" и "нежное" сердце, однако девушка не блещет умом. Ребекка Шарп - иное дело. Это дочь француженки (танцовщицы) и беспутного художника. Ребекка хрупка, бледна. Однако один лишь взгляд ее зеленых глаз может сразить любого мужчину. Бекки, выросшая в "веселой" бедности, остра на язык, она видит насквозь людей, хочет любой ценой завоевать себе место под солнцем, идя даже на обман и лицемерие. Другого пути не существует, ведь у девушки нет ни титула, ни состояния, ни любящих родителей - того, что учит добродетели счастливых ее сверстниц.

Бекки гостит у Эмилии

Эмилия, привязанная искренне к Бекки, приглашает ее к себе в гости, и та наилучшим образом пользуется гостеприимством. Ребекка умеет всем понравиться. Но главное - она пробует свои чары на брате Эмилии, Джозефе Седли. Притворство, лесть - и этот "бонвиан", "брюзга" и "лентяй" готов уже к решительному шагу... В дело, к несчастью, вмешивается случай, а также жених Эмилии, мистер Джордж Осборн. Надежды интриганки в результате этого рушатся, и Джозеф бежит.

Новая страница открывается в жизни Ребекки - она служит в Королевском Кроули гувернанткой. Это наследственное поместье Питта Кроули, старика, неимоверно "грязного" и "вульгарного", сутяги, скареды и пьяницы. Умение лицемерить и притворяться, изобретательность позволяют мисс Шарп завоевать расположение обитателей поместья, от воспитанниц до самого Питта Кроули, старшего сына этого баронета, который является "благовоспитанным джентльменом". Его побаиваются все, даже буйный папаша. Бекки находит всевозможные способы быть полезной его отцу. Не проходит и года, как девушка становится незаменимой, практически хозяйкой в этом доме.

Визит мисс Кроули

Продолжаются события романа, главные из которых мы включили в его краткое содержание. "Ярмарка тщеславия" - объемное произведение, поэтому рассказать обо всем подробно в формате одной статьи невозможно. В ней описаны лишь основные события.

Ежегодно Королевское Кроули навещает сэра Питта, незамужняя женщина, на счету которой имеется изрядная сумма. Она знается с французами и атеистами, любит весело пожить. Эта старая дама тиранит безбожно свою прислугу, компаньонку, а также многочисленных родственников, которые надеются получить ее наследство. Эта женщина не переносит ни сэра Питта, ни старшего его сына, но обожает Родона Кроули, младшего, - шалопая, дуэлянта и игрока, недалекого офицера гвардии. Мисс Кроули также считает, что Ребекка остроумна и очаровательна.

Ребекка выходит замуж за Родона Кроули

Женщина, заболев, увозит ее в свой дом в Лондоне, из-за чего завершается роман между гувернанткой и Родоном Кроули. Он заканчивается тайным браком, так как, несмотря на пристрастие мисс Кроули к Равенству и Свободе, она может очень рассердиться, что отмечает Уильям Теккерей ("Ярмарка тщеславия"). После того как умирает жена сэра Питта, все открывается. Сэр Питт, не очень опечаленный ее кончиной, пытается вернуть в Королевское Кроули Ребекку. Он падает на колени, предлагая девушке выйти за него замуж. В этот миг в первый раз в жизни бестрепетная Бекки теряет присутствие духа и плачет. Какой шанс упущен! Зачем она поторопилась?

Тяжелое время для молодоженов

Все проклинают молодую чету. Уильям Теккерей ("Ярмарка тщеславия") повествует о том, что, как ни старается Родон, руководит которым умная Ребекка, вновь завоевать расположение тетушки, это ему не удается. Любительница романтических браков и поборница демократии так и не простит до конца своих дней племяннику мезальянса. Не стоит и говорить о сэре Питте. Уильям Теккерей так описывает его состояние: герой от несбывшихся желаний и ненависти буквально теряет разум, опускается все больше. Родовое гнездо от надругательства и окончательного опустошения спасает лишь его смерть. Этим событием продолжает свое произведение Уильям Теккерей ("Ярмарка тщеславия"). Краткое содержание романа после смерти этого героя следующее.

Теперь супруги вынуждены довольствоваться лишь скромным жалованием Родона, которое он получает как капитан гвардии. Однако Бекки владеет в совершенстве искусством, которое пригодится ей еще не раз, - жить припеваючи, при этом не иметь наличных денег. Девушка надеется занять в обществе более блестящее место и согласна потерпеть. А слепо и страстно влюбленный в жену Родон превращается в покорного и счастливого мужа.

Разорение отца Эмилии

Над головой Эмилии тем временем сгущаются тучи. Как ни удивительно, виной тому оказывается Наполеон. Бегство с Эльбы, высадка в Каннах его армии изменяют на бирже положение дел, что ведет к полному разорению отца девушки, Джона Седли. Самым упрямым и несговорчивым из кредиторов оказывается его сосед и друг Джон Осборн, которому тот помог выбиться в люди. С молотка идет имущество Седли. В убогую наемную квартирку переселяется семья. Однако Эмилия страдает не из-за этого. Беда заключается в том, что эта бесхитростная девушка своего жениха любит всем сердцем, а не так, как предписывают негласные законы, которые диктует Ярмарка Тщеславия. Книга Теккерея - роман, в котором автор таким образом описывает чувства этой девушки. Она искренне полагает, что фатоватый, самовлюбленный и пустой, является самым умным и красивым мужчиной в мире. В отличие от Бекки, поступки которой всегда диктуются нуждой, эгоизмом и корыстью, Эмилия живет лишь любовью. А Джордж Осборн позволяет милостиво этой девушке себя любить, при этом не отказывается от холостяцких увеселений, а свою невесту особым вниманием не балует.

Эмилия выходит замуж за Джорджа Осборна

Уильям Теккерей рассказывает нам о том, что отец после краха Джона Седли запрещает жениться на Эмилии Джорджу. Ее собственный отец, более того, также не хочет и думать о браке с "сыном негодяя". В отчаянии находится бедняжка Эмилия. Однако в дело вмешивается верный друг Джорджа, капитан Доббин, великодушный и честный человек, который горячо любит Эмилию, даже самому себе не решаясь признаться в этом. Он уговаривает Джорджа, которому не чужды благородные порывы, вопреки воле отца жениться на девушке. Конечно же, тот лишает его наследства и отказывается от сына.

Встреча в Брюсселе

В Брюсселе встречаются обе опальные четы, поскольку в город вступает полк Доббина и Джорджа, а также прибывает сюда Тафто, генерал гвардии, со своим адъютантом Родоном Кроули. С восторгом полк принимает Эмилию, однако подруга ее предпочитает вращаться в "блестящем" обществе. Где бы эта девушка ни появлялась, она везде окружена множеством знатных поклонников. Джордж Осборн попадает в их число. Собственное тщеславие и кокетство Бекки настолько далеко его заводят, что он передает ей на балу букет с письмом, в котором просит девушку бежать с ним. Конечно же, та не собирается делать ничего подобного, поскольку знает цену Джорджу. Войска Наполеона в тот же день переходят Самбру. Полный невысказанного раскаяния Джордж прощается со своей женой. Через несколько дней он погибнет при Ватерлоо.

Жизнь Ребекки и Родона в Париже

А Родон и Бекки проводят после Ватерлоо три года в Париже. Здесь супруга Родона пользуется огромным успехом. Ее допускают в самое высшее парижское общество. Не так разборчивы французы, как англичане. Впрочем, девушка не собирается здесь оставаться на всю жизнь. Семейство (у Родона и Бекки в Париже рождается сын) через некоторое время возвращается в Лондон. Здесь чета Кроули, как всегда, живет в кредит, не платя никому и всем раздавая обещания. Наконец, тетушка Родона умирает, почти все состояние оставив старшему племяннику, который женат на достойной и честной женщине, леди Джейн, дочери лорда Саутдауна. А новый баронет, испытывая перед братом чувство вины (ведь тетушкины деньги достались бы именно ему, если бы тот не женился на гувернантке), своим долгом считает объединить семью. И вот снова Ребекка появляется в Королевском Кроули и очаровывает всех. Ей для этого приходится даже изображать любовь к сыну, хотя на самом деле она не питает к этому мальчику ни малейшей привязанности.

Ребекка и лорд Стайн

Так пленит нового баронета тонкая лесть Ребекки, что тот бывает чуть ли не каждый день в ее доме. Там бывает столь же часто и вельможный покровитель девушки, всемогущий лорд Стайн, старый циник из романа, который создал Теккерей ("Ярмарка тщеславия"). С его помощью Ребекка продвигается вперед в высшем обществе. Какими путями девушка добивается этого, никто не знает, однако лорд дарит ей бриллианты, а также предоставляет свои погреба в ее распоряжение. Наконец происходит событие, ставящее Ребекку в один ряд с другими респектабельными дамами. Девушку представляют ко двору. Этим важным событием продолжает свой роман Теккерей ("Ярмарка тщеславия"). Краткое содержание лишь вкратце упоминает о том, что Ребекка входит в самые высокие круги Лондона и убеждается, что эти люди от других ничем не отличаются. Бекки становится среди них скучно. А супруг ее чувствует себя с каждым днем все более одиноким на всех этих аристократических собраниях. Он привязывается все больше к своему сыну.

Родон покидает Англию

Катастрофой заканчивается шествие Ребекки по Ярмарке Тщеславия. Родон уличает ее в предательстве и пытается вызвать лорда Стайна на дуэль. В конце концов он решает покинуть Англию для того, чтобы занять выхлопотанный для него его же врагом пост губернатора острова Ковентри. Исчезает Ребекка, а ее сын Родон остается на попечении дяди, а также его жены, заменившей ему мать.

Эмилия воспитывает сына

Смерть мужа едва не стоила Эмилии жизни, о чем рассказывает нам писатель Теккерей ("Ярмарка тщеславия"). Краткое содержание дальнейших событий в жизни этой девушки следующее. Спасло ее лишь рождение сына, которого Эмилия боготворит так же, как прежде мужа. Она долгое время проживает с родителями, мужественно переносит лишения и бедность, отраду находя в маленьком Джордже. Однако Джон Осборн, пораженный тем, насколько внук похож на его покойного сына, предлагает матери отдать мальчика для того, чтобы воспитать его как джентльмена. Ради его блага Эмилия расстается с сыном. Она находит утешение после смерти матери в том, чтобы скрашивать последние дни отца.

Возвращение майора Доббина

Когда Ребекка терпит удар судьбы, к Эмилии поворачивается фортуна. Майор Доббин возвращается из Индии вместе с Джозефом, ее братом. Доббин клянется, что теперь родные девушки не будут знать нужды. Он хочет жениться на девушке. Однако надеяться ему по-прежнему не на что. Эмилия не замечает преданной, бескорыстной любви этого человека, его выдающихся достоинств. Она верна памяти своего мужа, предоставляя с жестокосердием добродетели Доббину лишь "смотреть и томиться". Вскоре Джон Седли умирает, а затем и Джон Осборн, который оставляет Джорджу половину своего состояния, а также восстанавливает в опекунских правах вдову "возлюбленного сына". Эмилия узнает, что обязана этим Доббину, а также то, что он являлся неизвестным благодетелем, который в годы нужды поддерживал ее. Однако по-прежнему лишь благодарностью она может заплатить за его преданность.

Новая встреча Эмилии и Бекки

В маленьком герцогстве, на берегах Рейна, вновь происходит встреча Эмилии и Бекки. Эмилия совершает с братом, сыном и Доббином заграничное путешествие, а Ребекка порхает уже давно по Европе, в карточной игре и приключениях сомнительного свойства проматывая свое содержание, которое было назначено ей супругом. От нее везде шарахаются в приличном обществе, как от зачумленной. Но вот она замечает Джозефа Седли, и в душе девушки возрождается надежда. Оклеветанная страдалица, у которой отобрали любимое дитя и честное имя, без труда, как и в прежние времена, обводит вокруг пальца этого тучного щеголя, а также Эмилию, которая ничему не научилась и нисколько не поумнела. Доббин, всегда питавший отвращение к Ребекке, из-за нее ссорится с Эмилией и упрекает ее в первый раз в жизни в том, что девушка не ценит его привязанности. Он решает навеки расстаться с Эмилией. Однако Бекки, исполнившись к девушке "презрительной жалости", а к Доббину - восхищения, совершает первый в своей жизни бескорыстный поступок. Ребекка показывает своей подруге письмо Джорджа, которое доказывает его неверность. Повержен идол. Эмилия теперь свободна и поэтому может ответить на чувство преданного Доббина.

Заключительные события

Вот мы и приближаемся к концу произведения "Ярмарка тщеславия". Краткое содержание книги составляют следующие заключительные события. Доббин с Эмилией ведут в собственном доме тихую жизнь. Они дружны с обитателями Королевского Кроули. До конца дней Джозеф влачит убогую жизнь раба Ребекки. Умирает он при "невыясненных обстоятельствах". От погибает и Родон Кроули-старший. После смерти дяди его сын наследует поместье и титул. Он не хочет видеть свою мать, однако назначает той щедрое содержание, хотя она достаточно обеспечена и без этого. У Ребекки множество друзей, которые считают, что она несправедливо обижена. Она занимается усердно благотворительностью, живет на широкую ногу.

Так заканчивается краткое содержание. "Ярмарка тщеславия" - роман, который пользуется сегодня большой популярностью. И это неслучайно. Проблемы, которые затронуты в нем, актуальны и сейчас.

Анализ произведения

"Ярмарка тщеславия" является вершиной творчества Теккерея. В романе реалистические обобщения, социальная критика и сатирическое мастерство достигают своей наибольшей силы. Теккерею удалось уловить связь между людьми общества, современного ему. Она основана на власти денег, на "бессердечном чистогане". В произведении общество предстает как громадная ярмарка, где все можно купить и продать. Изображая правдиво отталкивающее лицо буржуа, автор не питал иллюзий насчет возможности его превращения в отзывчивого и Он хотел лишь раскрыть без иллюзий и прикрас суровую правду жизни.

Полное название романа звучит так: "Ярмарка тщеславия. Роман без героя". Оно заимствовано было из произведения Джона Беньяна "Путь паломника". Теккерей назвал Ярмаркой Тщеславия буржуазно-аристократическое общество Англии своего времени.

Помещики и буржуазные дельцы, дипломаты и члены парламента, чиновники и знатные лорды проходят перед читателями длинной вереницей. Живут они по законам Ярмарки Тщеславия. В романе Теккерея своеобразной является форма подачи материала. Писатель сравнивает своих героев с марионетками, а себя - с приводящим их в движение кукольником. Теккерей ("Ярмарка тщеславия") дает им оценки, высказывает свои суждения в ряде отступлений.

"Роман без героя" означает, что писатель не нашел в среде Кроули и Осборнов положительного героя. Однако он не противопоставляет простого человека из народа корыстному буржуа, как, например, Диккенс. В романе "Ярмарка тщеславия" герои из народной среды отсутствуют. Капитан Доббин является носителем положительных начал. В этом можно убедиться, прочитав в оригинале произведение "Ярмарка тщеславия". Краткое содержание по главам лишь поверхностно раскрывает героев. Доббин - единственный, кто сохраняет отзывчивость и доброту, скромность и самоотверженность.

"Ярмарка тщеславия" - книга, которая будет актуальна всегда, до тех пор, пока не будет искоренен людской эгоизм, в котором таятся корни многих бед человечества.

– Конечно, если вам не надо дежурить подле этой хорошенькой мисс Седли, – сказал Кроули, многозначительно подмигивая. – Впрочем, она чертовски мила, клянусь честью, Осборн! – соблаговолил он добавить. – Куча денег, я полагаю, а?

Осборн не собирался дежурить – он с удовольствием составит Кроули компанию. И когда они встретились на следующий день, капитан похвалил мастерскую езду своего нового приятеля – что мог сделать, не покривив душой, – и познакомил его с тремя или четырьмя молодыми людьми самого высшего круга, весьма польстив этим простоватому молодому офицеру.

– Кстати, как поживает маленькая мисс Шарп? – с фатовским видом осведомился Осборн у своего друга за стаканом вина. – Славная девчурка! Пришлась ли она вам ко двору в Королевском Кроули? Мисс Седли очень к ней благоволила прошлый год.

Капитан Кроули свирепо глянул на лейтенанта узенькими щелочками своих голубых глаз и все время наблюдал за ним, когда тот отправился наверх, чтобы возобновить знакомство с хорошенькой гувернанткой. Однако поведение ее должно было успокоить Родона, если бы в груди нашего лейб-гвардейца и шевельнулось нечто вроде ревности.

Когда молодые люди поднялись наверх, Осборн был представлен мисс Кроули, а затем направился к Ребекке с покровительственной небрежной развязностью; он намеревался быть ласковым и протежировать ей. Желая обойтись с ней как с подругой Эмилии, он даже протянул ей левую руку со словами: «Ну, как поживаете, мисс Шарп?» – ожидая, что она будет сражена такой честью.

Мисс Шарп подала ему свой правый указательный палец и кивнула с такой убийственной холодностью, что Родон Кроули, наблюдавший за ними из соседней комнаты, едва не прыснул, увидя полное поражение лейтенанта, – тот вздрогнул, осекся и в невероятном смущении соблаговолил наконец взять протянутый ему пальчик.

– Да она и самому дьяволу не даст спуску, ей-богу! – воскликнул в восторге капитан. А поручик для начала любезно осведомился у Ребекки, как ей нравится ее новое место.

– Мое место? – холодно произнесла мисс Шарп. – До чего же с вашей стороны мило напомнить мне об этом! Место довольно сносное, жалованье достаточно хорошее – не такое, пожалуй, высокое, как мисс Уирт получает у ваших сестриц на Рассел-сквер. А как они, кстати, поживают?.. Впрочем, мне не следовало бы об этом спрашивать.

– Почему же? – спросил озадаченный мистер Осборн.

– Да потому, что они никогда не удостаивали меня разговором или приглашением к себе, пока я гостила у Эмилии. Но мы, бедные гувернантки, как вам известно, привыкли к таким щелчкам.

– Дорогая мисс Шарп, что вы! – воскликнул Осборн.

– По крайней мере, в некоторых семействах, – продолжала Ребекка. – Впрочем, вы и представить себе не можете, какая иногда наблюдается разница. Мы не так богаты в Хэмпшире, как вы, счастливцы из Сити. Но зато я в семье джентльмена из хорошего старинного английского рода. Быть может, вы знаете, что отец сэра Питта отказался от звания пэра? И вы видите, как со мной обращаются. Мне тут очень хорошо. Право, у меня, пожалуй, отличное место. Но как вы любезны, что справляетесь об этом!

Осборн был вне себя от бешенства. Маленькая гувернантка издевалась над ним до тех пор, пока наш юный британский лев не почувствовал себя крайне неловко. К тому же он не сумел проявить достаточного присутствия духа и найти какой-нибудь предлог, чтобы уклониться от этой в высшей степени усладительной беседы.

– Мне казалось, что раньше вам весьма даже нравились семейства из Сити, – сказал он надменно.

– Вы хотите сказать – в прошлом году, когда я только что выскочила из этой ужасной вульгарной школы? Конечно, нравились! Разве каждой девушке не приятно бывает приезжать домой на праздники? Да и могла ли я судить тогда? Но, ах, мистер Осборн, эти полтора года научили меня смотреть на жизнь совершенно другими глазами! Полтора года, проведенных – простите меня, что я так говорю, – среди джентльменов… Что же касается милой Эмилии, то она, я согласна с вами, настоящее сокровище и будет одинаково мила в любом обществе. Ну вот, я вижу, вы начинаете приходить в хорошее расположение духа. Ах уж эти чудаки из Сити! А мистер Джоз? Как поживает наш несравненный мистер Джозеф?

– Сдается мне, что несравненный мистер Джозеф был вам не так уж неприятен в прошлом году, – любезно отпарировал Осборн.

– Как это жестоко с вашей стороны! Ну что ж, говоря entre nous , сердце мое из-за него не разбилось. Однако если бы он тогда попросил меня сделать то, на что вы намекаете своими взглядами (кстати, весьма выразительными и учтивыми), я не ответила бы ему «нет»!

Взгляд мистера Осборна, казалось, говорил: «В самом деле? Вы весьма бы его обязали!»

– Вы думаете, что для меня была бы большая честь породниться с вами? Быть невесткой Джорджа Осборна, эсквайра, сына Джона Осборна, эсквайра, сына… кто был ваш дедушка, мистер Осборн? Ну, не сердитесь! Вы не можете изменить свою родословную, а я не отрицаю, что могла бы выйти замуж за мистера Джо Седли. А что еще оставалось делать бедной девушке без гроша в кармане? Теперь вы знаете мой секрет. Как видите, я с вами откровенна. И если принять в расчет все эти обстоятельства, ваши намеки делают вам честь – очень любезно и вежливо с вашей стороны. Эмилия, милочка! Мы с мистером Осборном беседуем о твоем бедном брате Джозефе. Что, как он?

Таким образом, Джордж был разбит наголову. Нельзя сказать, чтобы Ребекка была права, но она с величайшей ловкостью повела дело так, что Осборн оказался кругом неправым. И он обратился в постыдное бегство, чувствуя, что, продлись эта беседа еще минуту, его поставили бы в дурацкое положение в присутствии Эмилии.

Хотя Ребекка и одержала над ним победу, но Джордж был выше низких сплетен или мести по отношению к женщине; он только не мог удержаться, чтобы не шепнуть на следующий день капитану Кроули кое-какие свои соображения относительно мисс Ребекки: она, мол, особа лукавая, опасная, отчаянная кокетка и т. д. Со всеми этими мнениями Родон, смеясь, согласился – и со всеми ими, без исключения, мисс Ребекка ознакомилась в тот же день, и они только подкрепили ее давнишнее отношение к мистеру Осборну. Женский инстинкт говорил ей, что это Джордж помешал успеху ее первой матримониальной затеи, и она питала к поручику соответствующие чувства.

– Я просто предостерегаю вас, – говорил Джордж Родону Кроули с многозначительным видом (он купил у Родона лошадь и проиграл ему после обеда несколько десятков гиней), – просто лишь предостерегаю. Я знаю женщин и советую вам держать ухо востро.

– Спасибо вам, мой милый, – ответил капитан, и взгляд его выражал особую благодарность. – Вы, как я вижу, малый не промах!

И Джордж ушел, в полном убеждении, что Кроули молодчина.

Он рассказал Эмилии обо всем, что сделал, и как он посоветовал Родону Кроули – чертовски хорошему, прямому малому – быть настороже и опасаться этой хитрой шельмы Ребекки.

– Кого опасаться? – изумилась Эмилия.

– Твоей приятельницы, гувернантки. Что ты так на меня смотришь?

– О Джордж! Что ты наделал! – воскликнула Эмилия.

Взор ее женских глаз, обостренный любовью, мгновенно обнаружил тайну, которой не видели ни мисс Кроули, ни бедная девственница Бригс, ни тем более глупые гляделки этого молодого, довольного собою и своими бакенбардами поручика Осборна.

Дело в том, что, когда Ребекка закутывала Эмилию в шали в одной из комнат верхнего этажа, нашим приятельницам удалось незаметно переглянуться и вступить в один из тех маленьких заговоров, которые составляют прелесть женской жизни. Эмилия вдруг подошла к Ребекке и, взяв обе ее руки в свои, проговорила:

– Ребекка, я все понимаю!

Ребекка поцеловала ее.

И больше ни звука не было произнесено обеими девушками об этом восхитительном секрете. Но ему суждено было очень скоро выплыть наружу.

Невдолге после описанных выше событий, когда мисс Ребекка Шарп все еще гостила на Парк-лейн в доме своей покровительницы, среди множества траурных гербов на Грейт-Гонт-стрит, которые всегда украшают этот мрачный квартал, можно было заметить некое прибавление семейства: теперь герб висел и на доме сэра Питта Кроули, но возвещал он не о кончине достойного баронета – это был женский траурный герб. Несколько лет тому назад он служил поминальной данью старухе матери сэра Питта, вдовствующей леди Кроули. Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома. Теперь его снова извлекли на свет Божий – в честь бедной Розы Досон. Сэр Питт опять овдовел. Геральдические знаки, красовавшиеся на щите рядом с собственным гербом сэра Питта, не имели, конечно, никакого отношения к бедняжке Розе. У нее не было своего герба. Но представленный здесь херувим годился для нее в такой же мере, как и для матери сэра Питта, а под херувимом, охраняемым справа и слева голубем и змеей рода Кроули, вилась надпись: «Resurgam» . Гербы, траурные щиты и надпись «Resurgam» – какая благодарная тема для размышлений моралиста!

Бекки, или Бэкки

Героиню знаменитого романа Уильяма Теккерея "Ярмарка тщеславия", представлять, наверное, излишне.

Как будет выглядеть кукла от ДеАгостини - пока неизвестно, увидим ближе к началу зимы, этот номер в России выходит в первой половине декабря 2012 года. Уже увидели - смотрите анонс. :-)

Дамы Эпохи 45 - Ребекка Шарп.

Личное мнение - кукла должна быть ну очень яркой, мне кажется, больше всего бы ей подошло ярко-красное платье и головной убор с пышными перьями.

Теперь красивый костюм! Анонс - на картинке слева.

ОДНАКО - если посмотреть внимательно на картинку анонса (добавляю в фотогалерею под статьёй), то оказывается, что: у неё НЕТ кружевных рукавов, как вначале показалось, это просто шарфик-палантин наброшен!!

Эта героиня также была у нас в пожеланиях на новых кукол Дам Эпохи. Ещё один подарок.

Фото куклы

Фотографии куклы без доделок, Ребекка Шарп:

О героине.

"Ребекка была маленькая, хрупкая, бледная, с рыжеватыми волосами; ее зеленые глаза были обычно опущены долу, но, когда она их поднимала, они казались необычайно большими, загадочными и манящими...".

Уточнение от Маргарет, а потом уж, ниже, общий текст - краткое содержание. Итак, о Бэкки от margarette:

Что касается Бекки, то мне кажется гораздо более удачной экранизация с Наташей Литтл, а не с Уизерспун...

Что касается описания Бекки и ее истории... Она авантюристка, совершающая весьма аморальные поступки, персонаж совсем не положительный, хотя все герои романа описаны так, что на их фоне она вовсе не кажется самой отрицательной. По большому счету, кроме Доббина, положительных героев там вообще нет. Что касается мужа, то ее не "больше привлекает аристократ лорд Стайн", а просто она использует лорда, чтобы выкачивать из него деньги. Муж ее вполне устраивает как муж, который ее ни в чем не ограничивает и ничего не замечает. В итоге за попытку использовать Стайна она и поплатилась. И мужа погубила.

В конце книги она совсем опускается.

Про благотворительность я что-то не помню (кроме этапа когда она пыталась казаться пристойной и уважаемой, что из-за Стайна не удалось), а вот выйдя замуж за Джозефа она его в итоге губит, прибрав к рукам все деньги.

margarette

Бекки - дочь пьяницы-художника и балетной танцовщицы (француженки). Выросшая в бедности, она полна решимости любой ценой завоевать место под солнцем. Лицемерие, обман, интриги - её почерк. Однако в романе Бекки – одна из немногих по-настоящему живая, яркая, среди женщин-кукол, вылепленных по шаблону. У неё острый язык, она смеётся над искусственностью, самодовольной ограниченностью, пошлостью, банальностью, тщеславием великосветских дам.

Ребекка Шарп, умная и амбициозная молодая особа, дочь обедневшего художника и оперной певицы, стремится к удачному замужеству и обеспеченной жизни. Её подруга Эмилия Седли, скромная и добродушная дочь богатого торговца, мечтает о том дне, когда она станет женой своего наречённого, капитана Джорджа Осборна.

Ярмарка Тщеславия ( Vanity Fair ) - кинофильм режиссёра Миры Наир по мотивам одноимённого романа Уильяма Теккерея. Слоган фильма On September 1st, a heroine will rise (1-го сентября героиня поднимется) . Мировая премьера состоялась 1 сентября 2004 года.

Картина была номинирована на получение премии Золотой лев на Венецианском кинофестивале в 2004 году.

Ребекка Шарп - самая яркая фигура в толпе разноликих персонажей великого романа. Теккерей не создает здесь ни одной ис­тинно широкой натуры, духовно возвышенной, потому что такая среда, такая нравствен­ная атмосфера, которую описывает автор в романе, не может дать героической высокодуховной личности. Ребекка Шарп остается лицом самым незаурядным и значительным.

Ребекка умна, остроумна, артистична, обая­тельна, полна энергии, деятельна, обладает твердос­тью духа, решимостью, силой воли.

В начале романа Ребекка - выпускница пансиона мисс Пинкертон, напы­щенной, чванливой и тщеславной женщины. Юная си­рота Ребекка, дочь неимущих родителей, - одаренного, но беспечного и спившегося художника и заурядной танцовщицы, с горечью сознает, что у нее нет никаких средств к существованию. Гордая девушка, уязвлен­ная своим бедственным положением, не случайно ду­мает о больших деньгах, о знатном или видном поло­жении, мечтает оказаться в высшем свете, чтобы иметь тщеславное удовольствие на все и всех смот­реть сверху вниз.

Ребекка с радостью принимает пригла­шение подруги по пансиону - Эмилии Седли - погос­тить в доме ее богатых родителей. Эмилии, в отличие от Бэкки, не прихо­дится задумываться о будущем. Миллионер Джон Седли обеспечит дочери богатое существо­вание.

Ребекка начинает свою борьбу за место под солнцем. Но в своих устремлениях и в выборе средств для са­моутверждения героиня романа легко пренебрегает нравственностью, высокими понятиями и человечес­кими чувствами. Все её достоинства: обаяние, ум, во­ля - используются для достижения эгоистической суетной цели. Ребекка полагает, что своего шанса не упустит, обзаведется состоятельным мужем и будет вести беззаботный светский образ жизни.

Удобный случай предоставляется ей в доме подруги. Приезжает из Индии Джозеф Седли, брат Эмилии. Богатый колониальный чиновник, холос­тяк, - вполне приемлемая кандидатура для Ребекки. Она пускает в ход все свои чары. Джозеф увлекается ею, но в последний момент ускользает из расставленных сетей.

После неудачной попытки выйти замуж за Джозефа Ребекка уезжает в провинцию и поступает гувер­нанткой в дом баронета Питта Кроули. Вскоре она снова по­дыскивает на роль мужа подходящего кандидата: младшего отпрыска баронета Родона Кроули, у кото­рого сильные желания и карликовый мозг. Однако Ребекка недовольна этим браком. Ее больше привлекает аристократ лорд Стайн, на которого героиня возлагает большие надежды. Но ее покровитель умирает от потрясения, каким явилось для него французская рево­люция 1830 года.

Ребекка с повадками настоящей хищни­цы продолжает поиски нужных связей и нужных лиц. Теккерей подчеркивает, что она поступает так, как было принято в том обществе, куда она так жаждала попасть. Она даже не думает каяться в своих грехах. Ребекка рассуждает про себя: Пожалуй, и я была бы хоро­шей женщиной, имей я пять тысяч в год.

Нет, не могла бы. Жизнь предоставит ей такую возможность. У Ребекки по­явятся деньги, милейший ребенок, мальчик Родон, от­личная детская, но возиться в ней она не захочет, не сможет, это чуждо ее натуре. Добрые мысли и ти­хие удовольствия были противны миссис Бекки: они раздражали ее; она ненавидела людей, которым они нравились; она терпеть не могла детей и тех, кто любит их.

С одной стороны, Ребекка мила и очаровательна, это добродушное и милое создание; но с другой - это вероломный друг и вероломная жена, злая, дурная женщина, способная лгать без зазрения совести и извлекать пользу из всего решительно.

Ребекка Шарп за­платила за свое авантюристическое поведение полным крушением тщеславных надежд . Ей самой, когда она задумывается о своей долгой жизни, эта жизнь пред­ставляется унылой, жалкой, одинокой и неудачной. Ребекка сама виновата в крушении того, что было завоевано ценой ее огромных усилий. Все это рушится из-за ее же капризов и вздорных поступков.

Ребекка легко пре­одолевает минутное желание покончить с собой, пото­му что у неё слишком жизнелюбивый характер , герои­ня устремлена к яркой, красочной жизни. Продол­жая двигаться в однажды избранном ею направлении, продолжая действовать привычными для нее средства­ми, Ребекка опускается все ниже и ниже .

В конце романа она обретается в курортных городках, занимаясь благотво­рительностью, усердно посещая церковь. Ребекка приняла новый облик, оставаясь той же самой на той же самой ярмарке житейской суеты.

Ребекка Шарп - это английский вариант героя буржуазной эпохи , героя карьериста, пришедшего в мир без аристократических родствен­ных связей, без материальной поддержки, без какихлибо средств к существованию.

В фильме годы спустя в Баден-Бадене Ребекка встречает Эмилию, её сына Джорджи и майора Доббина. Все эти годы Доббин не переставал любить Эмилию, но она хранила верность умершему супругу. Ребекка убеждает её в преданности и искренности чувств Доббина, и Эмилия обретает с ним семейное счастье. Сама же Ребекка вновь сталкивается со своим давним поклонником, Джозефом Седли. Он, наконец, отваживается просить её руки, и увозит Ребекку в Индию.